Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 




Интернационал
Последнее обновление раздела 1.05.2013, всего песен в разделе: 1094, показаны с 1 по 50.

 ПРЕДЫДУЩАЯ СТРАНИЦА1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...ИЗБРАННОЕСЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА 

Показать:

      Избранные песни  
      Дореволюционные песни (до 1917)  
      Послереволюционные песни (1917-1931)  
      Предвоенные песни (1932-1940)  
      Песни Великой Отечественной Войны (1941-1945)  
      Послевоенные песни (1946-1955)  
      Песни "оттепели" (1956-1964)  
      Песни позднего СССР (1965-1991)  
      Все песни раздела  


ТекстОбсудитьСкачать  A las barricadas! - Испанский
Испанская песня времен Гражданской Войны 1936-1939гг. на мотив "Варшавянки"
Слова: Valeriano Orobуn Fernбndez 1936г.
Комментариев: 7 Обращений: 30215

ТекстОбсудитьСкачать  Ach, ihr Wege - Немецкий
"Эх, дороги..."
Песня с альбома Roter Oktober, где Эрнст Буш записал переводы советских песен
Музыка: А. Новиков Слова: Зигмунт Хермлин и Эрнст Буш 1945г. Исполняет: Эрнст Буш Исполнение 1967г.
Комментариев: 5 Обращений: 24527

ТекстОбсудитьСкачать  Apo Kamnpous kai lagadia - Греческий
Песня греческих партизан времен войны на мотив нашей "По долинам и по взгорьям"
Комментариев: 5 Обращений: 22200

ТекстОбсудитьСкачать  Appel du Komintern Коминтерн - французский
"Коминтерн" на французском.
Музыка: Ганс Эйслер 1929г.
Комментариев: 1 Обращений: 23109

ТекстОбсудитьСкачать  Au Devant de la Vie - Французский
Французская песня на музыку всем известной "Песни о Встречном"
Музыка: Д. Шостакович Слова: Jeanne Perret
Комментариев: 5 Обращений: 23845

ТекстОбсудитьСкачать  Auferstanden ausRuinen/Гимн ГДР -Немецк
Официальный гимн Восточной Германии
Музыка: Ганс Эйслер Слова: Й.Р.Бехер
Комментариев: 9 Обращений: 70091

ТекстОбсудитьСкачать  Avante camarada - Португальский
Перевод названия "Вперед, товарищ"
Песня времен португальской революции 1974 года
Музыка: Luís Cília Слова: Luís Cília 1967г. Исполняет: Luísa Bastos
Комментариев: 6 Обращений: 22184

ТекстОбсудитьСкачать  Avante, camarada - Португальский
Вперед, товарищ! Португальская революционная песня. В несколько другом варианте
Музыка: Luís Cília Слова: Luís Cília 1967г.
Комментариев: 0 Обращений: 20622

ТекстОбсудитьСкачать  Avusturya İşçi Marşı - Турецкий
Турецкая версия песни "Белая армия, черный барон"
Музыка: Самуил Покрасс 1927г. Исполняет: Bandista
Комментариев: 1 Обращений: 26331

ТекстОбсудитьСкачать  Az Internacionale - Венгерский
"Az Internacionálé" Венгерская версия международного коммунистического гимна
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье, венгерский текст Эрнё Брестковски, 1904г. 1904г.
Комментариев: 0 Обращений: 21050

ТекстОбсудитьСкачать  Bandiera rossa
"Bandiera rossa trionfera,e viva el socialismo e liberta"
1908г. Исполняет: Oktoberklub
Комментариев: 0 Обращений: 21753

ТекстОбсудитьСкачать  Bandiera Rossa
Инструментальная версия итальянской революционной песни
Музыка: C. Tuzzi Исполняет: Rundfunk-Blasorchester
Комментариев: 0 Обращений: 20945

ТекстОбсудитьСкачать  Bandiera rossa
Довольно длинный вариант песни, что особо ценно - не современная, в нормальном исполнении
Музыка: C. Tuzzi Слова: C. Tuzzi
Комментариев: 4 Обращений: 64525

ТекстОбсудитьСкачать  Bandiera Rossa
Песня итальянских комсомольцев в исполнении немецкого певца Эрнста Буша
Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 1 Обращений: 21479

ТекстОбсудитьСкачать  Bandiera rossa - Итальянский
"Борись за коммунизм и не сойди с пути!"
Хоровое, очень бодрое исполнение хорошего качества.
Музыка: Carlo Tuzzi Слова: Carlo Tuzzi 1908г.
Комментариев: 0 Обращений: 21535

ТекстОбсудитьСкачать  Bandiera rossa - Итальянский
"Борись за коммунизм и не сойди с пути!"
Оригинальная итальянская версия
Музыка: Carlo Tuzzi (обработка) Слова: Carlo Tuzzi 1908г.
Комментариев: 5 Обращений: 48487

ТекстОбсудитьСкачать  Bandiera Rossa - итальянский немецкий русский
"Вперед, товарищи, восстанем дружно, Нас знамя красное зовет на бой!"
Итальянская революционная песня. Последний куплет исполняется на русском языке. Запись с пластинки "Solidarität mit Chile" (Eterna 4 15 140), 1975 г. (или 1973 ?).
Музыка: Ломбардийская народная мелодия Слова: Carlo Tuzzi (нем. текст Эрнст Буш (Ernst Busch)) 1908г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch), Studiochor Berlin Orchester des Tanzensembles der DDR. Leitung: Rolf Lukowsky Исполнение 1975г.
Комментариев: 0 Обращений: 22516

ТекстОбсудитьСкачать  Bandiera rossa - Итальянский, Немецкий, Финский и Русский
"Борись за коммунизм и не сойди с пути!"
Одна из самых известных итальянских революционных песен на нескольких языках: итальянском, немецком, финском и русском
Музыка: Carlo Tuzzi (обработка) Слова: Carlo Tuzzi (итал.), Peter Hacks (нем.), Татьяна Владимирская (рус.) 1908г. Исполняет: ансамбль "Гренада" Исполнение 1987г.
Комментариев: 5 Обращений: 65743

ТекстОбсудитьСкачать  Bandiera rossa - немецкий
Итальянская революционная песня в исполнении хора . Запись ГДР.
Музыка: C. Tuzzi Слова: C. Tuzzi 1908г.
Комментариев: 0 Обращений: 20160

ТекстОбсудитьСкачать  Bandiera rossa - немецкий
"Еще один вариант исполнения известной итальянской революционной песни с антифашистским текстом. Запись ГДР."
Музыка: C. Tuzzi Слова: C. Tuzzi 1908г.
Комментариев: 0 Обращений: 20424

ТекстОбсудитьСкачать  Bella Ciao
Еще один вариант известной песни, текст имеется
Музыка: - Слова: - Исполняет: Diego Moreno
Комментариев: 1 Обращений: 22159

ТекстОбсудитьСкачать  Bella Ciao
Версия известной чилийской группы Килапаюн.
1944г. Исполняет: Чилийская группа Quilapayun
Комментариев: 0 Обращений: 22475

ТекстОбсудитьСкачать  Bella ciao
Еще одна версия
1944г. Исполняет: Корсиканская группа L'Albinu
Комментариев: 1 Обращений: 23343

ТекстОбсудитьСкачать  Bella ciao
"o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!"
Песня итальянских партизан. Исполнение под гитару.
1943г. Исполняет: Дин Рид (Dean Reed) Исполнение 1968г.
Комментариев: 0 Обращений: 23613

ТекстОбсудитьСкачать  Bella ciao - английский
"Прощай красавица..."
песня итальянских партизан на английском языке

Комментариев: 0 Обращений: 21504

ТекстОбсудитьСкачать  Bella ciao - Итальянский
Перевод названия: "Прощай, красавица"
Некогда известная песня итальянских партизан
Комментариев: 16 Обращений: 103861

ТекстОбсудитьСкачать  Bella ciao - Итальянский и Русский
"Прощай, родная, вернусь не скоро, нелегок путь у партизан..."
Песня итальянских партизан в прекрасном исполнении Магомаева
1944г. Исполняет: М. Магомаев
Комментариев: 9 Обращений: 28060

ТекстОбсудитьСкачать  Bella Ciao - финский
Версия на финском языке, текст имеется.

Комментариев: 0 Обращений: 21834

ТекстОбсудитьСкачать  Brueder, zur Sonne, zur Freiheit - Немецкий
"Смело, товарищи, в ногу", немецкий вариант. Песня из альбома Эрнста Буша "Красный октябрь".
Музыка: Л.Радин Слова: Hermann Scherchen 1918г.
Комментариев: 1 Обращений: 22533

ТекстОбсудитьСкачать  Brueder, zur Sonne, zur Freiheit-Немецкий
Немецкая версия песни "Смело, товарищи, в ногу", запись времён ГДР
Слова: Hermann Scherchen 1918г.
Комментариев: 2 Обращений: 19593

ТекстОбсудитьСкачать  Budi se istok i zapad - Сербский
"Смело, товарищи, в ногу" в югославском варианте

Комментариев: 5 Обращений: 18585

ТекстОбсудитьСкачать  Budjonny Reiterlied (Конармейская) - Немецкий
"Wir vertrieben vom Lande die verruchten Bande, Atamane und polnischen Pans"
Перепевка известной советской песни восточногерманским ансамблем политической песни Oktoberklub
Музыка: Дмитрий и Даниил Покрасс Слова: Erich Weinert 1936г. Исполняет: Oktoberklub Исполнение 1968г.
Комментариев: 3 Обращений: 26492

ТекстОбсудитьСкачать  Canción de Bourg Madame (Песня городка Бург-Мадам)- Испанский
Испанская песня времён гражданской войны на мотив "Конармейской" братьев Покрасс, угрожающая Франко — "предателю и подлому убийце женщин и детей испанского народа". Исполняет просто дивный баритон
Музыка: Бр. Покрасс Слова: Ульрих Фукс
Комментариев: 2 Обращений: 24547

ТекстОбсудитьСкачать  Czerwony autobus - Польский
"Autobus czerwony, a w nim ludzie, choćby każdy z was/ Wszyscy patrzą, jakby pierwszy raz zobaczyli miasto swe"
...растёт, ширится, хорошеет Варшава-красавица - столица новой, Народной Польши, а с нею - и вся страна... Достойный образец эпохи социализма и просто чудесная песня. Композитор - известен как главный герой фильма "Пианист".
Музыка: Władysław Szpilman (В. Шпильман) Слова: Władysław Szpilman (В.Шпильман) 1952г. Исполняет: Хор "Czejanda", солист - Анджей Богуцки Исполнение 1952г.
Комментариев: 0 Обращений: 19450

ТекстОбсудитьСкачать  Das Einheitsfrontlied - Немецкий
Запись 197х годов с пластинки Völker, hört die Signale! Internationale Arbeiterkampflieder
Музыка: Ганс Эйслер Слова: Бертольт Брехт 1936г. Исполняет: Hermann Haehnel Исполнение 1970г.
Комментариев: 0 Обращений: 22172

ТекстОбсудитьСкачать  De Internationale - Голландский
"Ontwaakt, ontwaakt verworpen der aarde..."
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье
Комментариев: 2 Обращений: 32732

ТекстОбсудитьСкачать  Dem Morgenrot entgegen - Немецкий
"Wir sind die junge Garde des Proletariats! "
Гимн немецкой социал-демократической молодежи начала ХХ века
Исполняет: Ханнес Вадер (Hannes Wader)
Комментариев: 0 Обращений: 18869

ТекстОбсудитьСкачать  Dem Morgenrot entgegen - Немецкий
Перевод названия "Заря встаёт"
Гимн немецкой социал-демократии времен Маркса и Бебеля. Прототип "Молодой гвардии" Безыменского
Слова: Г.Эйльдерман
Комментариев: 4 Обращений: 35921

ТекстОбсудитьСкачать  Denk daran, Marleen Помни об этом, Марлен - немецкий
"Aus dem Reich der Toten... Из царства мертвых..."
"...и от волжского изгиба не было никакого возвращения..." Песня с интересным текстом-предостережением. Написана как продолжение и на мелодию "Лили Марлен". Текст и перевод прилагаются. Написана в 1950-53 гг. Исполнение 1950-53 гг.
Музыка: Norbert Schultze, arr. Hanns Eisler Слова: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 0 Обращений: 20345

ТекстОбсудитьСкачать  Der heilige Krieg (Священная война) - Немецкий
"Вставай, страна огромная!"
Это поют наши товарищи - восточные немцы. Чтобы немцу петь такую песню, надо обладать огромным мужеством, Браво!
Музыка: А. Александров Слова: В. Лебедев-Кумач
Комментариев: 14 Обращений: 60024

ТекстОбсудитьСкачать  Der heilige Krieg - Немецкий
"Вставай страна огромная..."
Интересная запись - фоном идет исполнение КАППСА, а Эрнст Буш переводит
Музыка: А.Александров 1941г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1967г.
Комментариев: 2 Обращений: 24256

ТекстОбсудитьСкачать  Der kleine Trompeter - Немецкий
Песня о маленьком трубаче
Первоисточник известнейшей советской пионерской песни о маленьком барабанщике. На немецком языке в исполнении Пионерского хора ГДР
Музыка: W.Wallroth Слова: W.Wallroth 1925г. Исполняет: DDR
Комментариев: 0 Обращений: 21456

ТекстОбсудитьСкачать  Der kleine Trompeter - Немецкий
Немецкая революционная песня о юном Фрице Вайнеке, убитом полицией в 1925 году.
Музыка: W. Wallroth Слова: W. Wallroth 1925г. Исполняет: Hannes Wader
Комментариев: 1 Обращений: 20515

ТекстОбсудитьСкачать  Der offene Aufmarsch - Немецкий
Логическое продолжение "Тревожного марша". Новые угрозы - новый марш.
Музыка: Ганс Эйслер Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 5 Обращений: 28240

ТекстОбсудитьСкачать  Die Arbeiter von Wien - Немецкий
Немецкий марш на музыку "Белая армия, чёрный барон"
Песня возникла в 1934 году, когда в городах Линц и Вена рабочие с оружием в руках восстали против фашистов. Восстание было жестоко подавлено
Музыка: Самуил Покрасс 1934г.
Комментариев: 3 Обращений: 25255

ТекстОбсудитьСкачать  Die Arbeiter von Wien Рабочие Вены - Немецкий
"Wir sind das Bauvolk der kommen Welt... Мы - строители грядущего мира..."
Марш на музыку "Белая армия, чёрный барон". Песня возникла в 1934 году, когда в городах Линц и Вена рабочие с оружием в руках восстали против фашистов. Текст и перевод прилагаются. Запись ГДР (?).
Музыка: Самуил Покрасс Слова: Fritz Brügel 1934г.
Комментариев: 5 Обращений: 24874

ТекстОбсудитьСкачать  Die Internationale - Немецкий
"Wacht auf, verdammte dieser Erde..."
Немецкая версия в исполнении хора
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье
Комментариев: 0 Обращений: 19686

ТекстОбсудитьСкачать  Die Internationale - Немецкий
"Wacht auf, verdammte dieser Erde..."
Немецкая версия в вольном исполении под гитару, звучит довольно неплохо
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье Исполняет: Hannes Wader
Комментариев: 3 Обращений: 58376

ТекстОбсудитьСкачать  Die Internationale - Немецкий
"Wacht auf, verdammte dieser Erde..."
Еще одна официальная ГДР-овская версия
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье
Комментариев: 0 Обращений: 19977

ТекстОбсудитьСкачать  Die Moorsoldaten - Немецкий
Пластинка, к сожалению, с трещиной. Старая запись, сделанная в СССР.
Музыка: обр. Г. Эйслера Слова: Johann Esser & Wolfgang Langhoff 1936г. Исполняет: Эрнст Буш Исполнение 1936г.
Комментариев: 14 Обращений: 20518


 ПРЕДЫДУЩАЯ СТРАНИЦА1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...ИЗБРАННОЕСЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА 

Вы также можете скачать тексты этих и многих других песен в формате ZIP-архива
© CopyLeft Lake, 2001 - 2024