Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Обсуждение песни
Текст   Обсудить   Уточнить информацию   Скачать   Назад  

    Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты. Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.

    Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней, для них существует форум. Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.


НАЗАД

Обсуждаем песню:
Budjonny Reiterlied (Конармейская) - Немецкий - 02:09 (510Kb)
"Wir vertrieben vom Lande die verruchten Bande, Atamane und polnischen Pans"
Перепевка известной советской песни восточногерманским ансамблем политической песни Oktoberklub
Музыка: Дмитрий и Даниил Покрасс Слова: Erich Weinert 1936г. Исполняет: Oktoberklub Исполнение 1968г.
Скачано: 26490 раз

Комментарии
Это перепевка Конармейской
Автор: Lake  17.06.08 17:01  Сообщить модератору
Имхо не очень удачное. Интересно а был ли более адекватный по звучанию немецкий вариант?


Текст
Автор: Красный стрелок  14.03.10 01:45  Сообщить модератору
В своё время, когда здесь ещё не было текста, связался с немецким музыкальным сайтом, они прислали мне pdf-ку с нотами и текстом. Теперь нашёл пару опечаток в тексте, предлагаю такой:
Budjonny-Reiterlied

Музыка: Дм. и Дан. Покрасс
Слова: Алексей Сурков
Перевод: Эрих Вайнерт (Erich Weinert)

Und sie nahten sich brausend,
an die hundertmaltausend,
unsern Sieg zu ersticken in Blut.
Doch wir sa[ss]en zu Pferde,
und es stand unsre Erde
vom Kuban bis zur Wolga in Glut.

Und wir sprengten geschlossen
als Budjonnys Genossen
wie ein Sturm in den feurigen Dampf.
Und wir packten die Z[ue]gel.
[Ue]ber T[ae]ler und H[ue]gel
ging es vorw[ae]rts zum ruhmvollen Kampf.

Und es bleichen wie Steine
die verfluchten Gebeine
unsrer Feinde nach blutigem Tanz.
Wir vertrieben vom Lande
die verrufene Bande,
Atamane und polnische Pans.

P.S. В чём может быть причина ошибки при загрузке файла с нотами?



Добавить комментарий:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:


НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2024