Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 




Предвоенные песни (1932-1940)
Последнее обновление 1.05.2013, всего песен периода: 1145, показаны с 701 по 750.

 ПРЕДЫДУЩАЯ СТРАНИЦА... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...ИЗБРАННОЕСЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА 

Показать:
      Избранные песни         Песни о Родине  
      Советская лирика         Песни о Труде  
      Песни о городах         Праздничные песни  
      Морские песни         Спортивные песни  
      Пионерские песни         Молодёжные песни  
      Песни о Вождях         Песни о Героях  
      Революционные песни         Интернационал  
      Речи         Марши  
      Военные песни         Военная лирика  
      Все песни периода  

ТекстОбсудитьСкачать  Der Heimliche Aufmarsch Тревожный марш - немецкий
По миру проносится шорох: "Народным демократиям война!" Рабочий, крестьянин, вырвем оружье...
Послевоенная версия известного "Тревожного марша". Запись с пластинки 1966 года, ГДР.
Музыка: Г.Эйслер Слова: Э. Вайнерт (новая редакция - Э. Буш) Исполняет: Lin Jaldati
Комментариев: 0 Обращений: 16419

ТекстОбсудитьСкачать  Der Marsch ins Dritte Reich Переход в третий рейх - немецкий
"Der Führer sagt: Jetzt kommt der letzte Winter... Фюрер говорит: Теперь наступает последняя зима..."
Песня написана по следам выборов в рейхстаг 6 ноября 1932 года, когда нацисты потеряли 2 млн. голосов, и свидетельствует о распространенной тогда ошибочной оценке политической ситуации в Германии. Подробнее см. текст и перевод.
Музыка: Trad./английская солдатская песня "It´s a long way to Tipperary" (аранжировка Ганс Эйслер) Слова: Бертольт Брехт (Bertolt Brecht) 1932г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1932г.
Комментариев: 2 Обращений: 15756

ТекстОбсудитьСкачать  Der Zukunft Entgegen - Немецкий
"Entgegen dem kühlenden Morgen"
Немецкая версия Песни о встречном.
Музыка: Д. Шостакович Слова: Б. Корнилов 1936г. Исполняет: Jugendchor Berlin, Ltg. Rolf L Исполнение 1976г.
Комментариев: 0 Обращений: 16583

ТекстОбсудитьСкачать  Die Arbeiter von Wien - Немецкий
Песня возникла в 1934 году, когда в городах Линц и Вена рабочие с оружием в руках восстали против фашистов. Исполнение под гитару.
Музыка: Samuel Pokrass Слова: Fritz Brügel 1934г. Исполняет: Chris 4er Peterka
Комментариев: 0 Обращений: 17125

ТекстОбсудитьСкачать  Die Herren Generale (Mamita mia) - Немецкий
Знаменитая песня о гражданской войне в Испании. На нем. яз.
Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 1 Обращений: 15029

ТекстОбсудитьСкачать  Die Herren Generale (Mamita mia) - Немецкий
Исполняет: Hannes Wader
Комментариев: 0 Обращений: 14400

ТекстОбсудитьСкачать  Die Moorsoldaten
Песня "Солдаты болот" написана в 1933 г. политзаключенными в фашистском концлагере Бёргермор, расположеном на болотах.
Запись сделана в Барселоне на Odeon-Studio в 1937 г.
Музыка: Rudi Goguel (обработка Hanns Eisler) Слова: Johann Esser & Wolfgang Langhoff 1933г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) и хор XI интербригады Исполнение 1937г.
Комментариев: 0 Обращений: 15723

ТекстОбсудитьСкачать  Die Moorsoldaten - Немецкий
Песня "Солдаты болот" написана в 1934-36 политзаключенными в фашистском концлагере Бёргермор, расположеном на болотах. Песня была переведена на многие языки, и стала песней сопротивления фашистам практически во всех европейских странах.
Музыка: Rudi Goguel Слова: Johann Esser & Wolfgang Langho 1936г. Исполняет: Hannes Wader Исполнение 1977г.
Комментариев: 21 Обращений: 16425

ТекстОбсудитьСкачать  Die Moorsoldaten - Немецкий
Wir sind die Moorsoldaten und ziehen mit dem Spaten ins Moor.
Песня немецких политзаключенных-коммунистов. Исполнение из одного из альбомов Эрнста Буша. На немецком.
1936г.
Комментариев: 0 Обращений: 14698

ТекстОбсудитьСкачать  Die Moorsoldaten - немецкий
Песня "Солдаты болот" написана в 1933 г. политзаключенными в фашистском концлагере Бёргермор, расположенном на болотах.
Исполняется полный текст. Все шесть куплетов. Запись из альбома "100 Jahre Deutsches Arbeiterlied - Eine Dokumentation (Eterna 1967)".
Музыка: Rudi Goguel (обработка Kurt Greiner-Pol) Слова: Johann Esser & Wolfgang Langhoff 1933г. Исполняет: Mitglieder des Erich-Weinert-Ensembles Chor und Orchester Leitung: Günter Löffler
Комментариев: 0 Обращений: 15147

ТекстОбсудитьСкачать  Die Moorsoldaten Le chant des Marais Песня болотных солдат - французский
"Loin dans l infini s étendent les grands prés marécageux ..."
Французский вариант "Песни болотных солдат", написанной немецкими коммунистами-политзаключенными в концлагере Бёргермор, расположенном на болотах. Автор французского текст песни был написан неизвестным узником фашистских концлагерей.
Музыка: Rudi Goguel Слова: Esser & Wolfgang Langhoff 1933г. Исполняет: хор
Комментариев: 1 Обращений: 15425

ТекстОбсудитьСкачать  Die Moorsoldaten The peat-bog soldiers на английском языке
"Wir sind die Moorsoldaten und ziehen mit den Spaten ins Moor."
Песня "Солдаты болот" написана в 1933 г. политзаключенными в фашистском концлагере Бёргермор, расположеном на болотах. Песня была переведена на многие языки, и стала песней сопротивления фашистам практически во всех европейских странах.
Музыка: Rudi Goguel (обработка Hanns Eisler) Слова: Johann Esser & Wolfgang Langhoff Исполняет: Поль Робсон (Paul Robeson)
Комментариев: 0 Обращений: 15912

ТекстОбсудитьСкачать  Die Thälmann-Kolonne Spaniens Himmel Небо Испании - Немецкий
"Spaniens Himmel breitet seine Sterne... Простирается звёздное небо Испании..."
Песня посвящена немецким коммунистам из батальона им. Тельмана XI Интербригады. Песня была исключительно популярна в ГДР первых послевоенных лет.
Музыка: Paul Dessau Слова: Gudrun Kabisch 1938г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 0 Обращений: 15289

ТекстОбсудитьСкачать  Die Thaelmann-Kolonne - Немецкий
"Spaniens Himmel breitet seine Sterne...."
"Простирается звёздное небо Испании..."
Песня посвящена Паулем Дессом немецким коммунистам из батальона им. Тельмана XI Интербригады. В современном исполнении.
Музыка: Paul Dessa Слова: Karl Ernst 1936г. Исполняет: Hannes Wader
Комментариев: 2 Обращений: 15004

ТекстОбсудитьСкачать  Die Thaelmann-Kolonne Spaniens Himmel Колонна Тельмана Небо Испании
"Spaniens Himmel breitet seine Sterne... Простирается звёздное небо Испании..."
Песня посвящена немецким коммунистам из батальона им. Тельмана XI Интербригады. Песня была исключительно популярна в ГДР первых послевоенных лет.
Музыка: Paul Dessau Слова: Gudrun Kabisch 1936г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1963г.
Комментариев: 0 Обращений: 15765

ТекстОбсудитьСкачать  Die Thaelmann-Kolonne Spaniens Himmel Колонна Тельмана Небо Испании
"Spaniens Himmel breitet seine Sterne... Простирается звёздное небо Испании..."
Песня посвящена немецким коммунистам из батальона им. Тельмана XI Интербригады. Запись сделана в Барселоне на Odeon-Studio в 1937 г.
Музыка: Paul Dessau Слова: Gudrun Kabisch 1936г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) и хор XI интербригады Исполнение 1937г.
Комментариев: 0 Обращений: 15592

ТекстОбсудитьСкачать  Einheitsfrontlied Песня Единого фронта - немецкий
"Ты войдешь в наш единый рабочий фронт, потому что рабочий ты сам..."
Небольшой отрывок (1 мин.) из записи с юбилейного концерта по поводу 60-летия Эрнста Буша. Аккомпанировали на концерте Ганс Эйслер и Григорий Шнеерсон - фортепиано.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Бертольт Брехт (Bertolt Brecht) 1934г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1960г.
Комментариев: 1 Обращений: 16156

ТекстОбсудитьСкачать  El Madrid de Noviembre - Испанский
Песня об Испанской гражданской войне 1936-1938гг.
1938г.
Комментариев: 0 Обращений: 15048

ТекстОбсудитьСкачать  El pendón morado
Ещё одна испанская республиканская песня, в которой добрые граждане своей нации из числа военных формирований Республики (los milicianos) грозят каждым прицелом нести смерть подлым роялистам (los servilones).
1936г.
Комментариев: 0 Обращений: 15358

ТекстОбсудитьСкачать  El Quinto Regimiento (Пятый полк) - Испанский
"...el partido comunista fundó el Quinto Regimiento"
Песня о Пятом полке Мадрида

Комментариев: 1 Обращений: 15483

ТекстОбсудитьСкачать  Guardia Roja-Columna Garibaldi-Итальянск
12 Интербригада имени Гарибальди (Итальянская) воевала в Испании на стороне республиканских войск
Комментариев: 1 Обращений: 16968

ТекстОбсудитьСкачать  Halt stand, rotes Madrid - Немецкий
Маршевая немецкая песня об обороне Мадрида во время Испанской гражданской войны
Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 4 Обращений: 17100

ТекстОбсудитьСкачать  Hammer und Sichel/Молот и серп - немецкий
"А те, которые попытаются напасть на нашу страну, – получат сокрушительный отпор, чтобы впредь не повадно было им совать свое свиное рыло в наш советский огород". (Сталин)
Песня построена вокруг цитаты из доклада Сталина на XVII съезде ВКП(б) 26 января 1934 г. Текст и перевод прилагаются. Запись с пластинки из серии записей Э. Буша "Аврора". Пластинка выпущена в 1973 г. к 75-летию Г. Эйслера.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Бертольт Брехт (Bertolt Brecht) 1936г. Исполняет: Хор (Эрнст Буш (Ernst Busch) и хор?)
Комментариев: 2 Обращений: 15974

ТекстОбсудитьСкачать  Himno Guerrillero - Испанский
Испанская партизанская песня на музыку "По долинам и по взгорьям"
Музыка: Атуров Исполняет: Pascal Gaigne
Комментариев: 2 Обращений: 14935

ТекстОбсудитьСкачать  Iхав козак на вiйноньку
"Дай-но, дівчино, хустину, може, я в бою загину"
Песня про казака, который едет на войну и прощается с возлюбленной.
Музыка: Л. Ревуцкий (инстр. Н. Раков) Исполняет: И. Козловcкий, Хор и орк. Моск. Гос. филармонии п/у Л.Штейнберга, хормейстер Г.Лузенин Исполнение 1940г.
Комментариев: 0 Обращений: 15823

ТекстОбсудитьСкачать  Kampflied der IAH - Немецкий
"Wir fuhren einen Krieg, Kamerad..."
Песня об Internationalen Arbeiter Hilfe (Межрабпоме)
Музыка: Г.Эйслер Слова: Э.Вайнерт Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 1 Обращений: 17801

ТекстОбсудитьСкачать  Kampflied gegen den Faschismus - Немецкий
Вариант в лучшем качестве и другой манере исполнения, со словами о Марксе и Ленине вместо слов о серпе и молоте
Музыка: Г.Эйслер Слова: Э.Вайнерт Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 0 Обращений: 15356

ТекстОбсудитьСкачать  Kampflied gegen den Faschismus - Немецкий
Эрнст Буш поет "Боевую песню против фашизма"
Музыка: Г.Эйслер Слова: Э.Вайнерт Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 0 Обращений: 15303

ТекстОбсудитьСкачать  Kampflied gegen den Faschismus Боевая песня против фашизма - немецкий
"Песня призывает рабочий класс Германии к единству и сплоченности в борьбе с фашизмом."
В песне отражена политическая ситуация 1932 года в Германии, накануне прихода Гитлера к власти. Подробнее см. текст, перевод и историю в "Тексте". Запись Versandhaus "Arbeiter-Kult" Mech. Cop.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1932г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch), Studioorchester Dirigent Hanns Eisler Исполнение 1932г.
Комментариев: 0 Обращений: 16460

ТекстОбсудитьСкачать  Kampflied gegen den Faschismus Боевая песня против фашизма - немецкий
"Песня призывает рабочий класс к единству и сплоченности в борьбе с фашизмом. (Запись есть на сайте, но с посторонними разговорами в середине)"
Запись 1960-х гг. Текст изменен по сравнению с оригиналом и сокращен на один куплет.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1932г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 0 Обращений: 15550

ТекстОбсудитьСкачать  L'estaca
Каталонская антифранкистская песня в авторском исполнении. Своеобразный ответ нашей "Дубинушке".
Музыка: Lluís Llach Слова: Lluís Llach Исполняет: Lluís Llach
Комментариев: 0 Обращений: 16997

ТекстОбсудитьСкачать  La Joven Guardia - Испанский
Испанская революционная песня времен гражданской войны
Комментариев: 1 Обращений: 14473

ТекстОбсудитьСкачать  Las Companias de Acero - Испанский
"Стальные колонны"
Бодрая, маршевая испанская революционная песня
Музыка: Carlos Palacio Слова: Luis de Tapia Исполняет: Quicu Pi de la Serra
Комментариев: 0 Обращений: 14893

ТекстОбсудитьСкачать  Lied über Stalin/Песня о Сталине - Интернационал
"Das Lied über Stalin, dem alle vertrauen, zu dem wir in Liebe und Freundschaft erglühn."
Переложение на немецкий песни из довоенной кантаты.
Музыка: Ф. Сабо (Ferencz Szabo) Слова: М.Инюшкин / Erich Weinert 1937г. Исполняет: Хор ГДР
Комментариев: 4 Обращений: 17900

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Bergarbeiter Горняцкая - немецкий
"Wir graben unsre Gräber... Мы копаем наши могилы..."
Революционная песня 1920-30-х гг. о шахтерах. Из пьесы "Армия без героев" (aus dem Bühnenstück "Heer ohne Helden").
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Anna Gmeyner 1932г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch), Studioorchester Dirigent Hanns Eisler Исполнение 1932г.
Комментариев: 7 Обращений: 14126

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Bergarbeiter Горняцкая - немецкий
"Wir graben unsre Gräber... Мы копаем наши могилы..."
Революционная песня 1920-30-х гг. о шахтерах. Из пьесы "Армия без героев" (aus dem Bühnenstück "Heer ohne Helden"). Текст и перевод прилагаются. Запись 1960-х гг.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Anna Gmeyner 1932г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 0 Обращений: 13949

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Internationalen Brigaden Песня интернациональных бригад - немецкий
"Vorwärts, Internationale Brigade! Hoch die Fahne der Solidarität! Вперед, интернациональные бригады! Выше знамя солидарности!"
Официальный гимн международных добровольческих отрядов в Испании в 1936-38 гг. Запись сделана в Барселоне на Odeon-Studio в 1937 г.
Музыка: Карлос Паласио (Carlos Palacio) Слова: Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1936г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1937г.
Комментариев: 2 Обращений: 16314

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Internationalen Brigaden Песня интернациональных бригад - немецкий
"Vorwärts, Internationale Brigade! Hoch die Fahne der Solidarität! Вперед, интернациональные бригады! Выше знамя солидарности!"
Официальный гимн международных добровольческих отрядов в Испании в 1936-38 гг. Послевоенная запись (1960-х гг. ?) в укороченном виде (два куплета) и с оркестровой аранжировкой.
Музыка: Карлос Паласио (Carlos Palacio) Слова: Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1936г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 0 Обращений: 15503

ТекстОбсудитьСкачать  Lied Der InternationalenBrigade-Немецкий
Песня XI интербригады (Немецкой), воевавшей в Испании на стороне Республики. Несмотря на марксистскую сущность, звучит весьма похоже на немецкие марши
Слова: Erich Weinert Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 2 Обращений: 15273

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Roten Flieger Песня красных летчиков - русский
"Банкиров стан за рубежами опять готовит нам удар, мы впишем в небо виражами: "Крепи единый фронт труда!"..."
Одна из известных боевых песен Ганса Эйслера 1930-х годов. Запись ГДР: исполняет немецкий хор на русском языке.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler)
Комментариев: 8 Обращений: 15646

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Volksfront Песня Народного фронта - немецкий язык
"Was einst geschlecht sich um geschlecht in heißem kampf errang..." Народный фронт - коалиция коммунистов, социалистов и всех демократических сил, созданная для борьбы с фашизмом в Испании в 1936 г.
Был также советский вариант песни в пер. В.Б. Азарова. Запись из альбома "100 Jahre Deutsches Arbeiterlied - Eine Dokumentation (Eterna 1967)".
Музыка: Виктор Томилин (обработка Kurt Greiner-Pol) Слова: Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1937г. Исполняет: Karl-Heinz Weichert, Hermann Hähnel, Männerchor und Blasorchester Leitung: Heinz Arenz Исполнение 1967г.
Комментариев: 2 Обращений: 14968

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Volksfront Песня Народного фронта - немецкий язык
"Was einst geschlecht sich um geschlecht in heißem kampf errang..." Народный фронт - коалиция коммунистов, социалистов и всех демократических сил, созданная для борьбы с фашизмом в Испании в 1936 г.
Одна из тех песен, которые Эрнст Буш исполнял в Испании в 1937-38 гг. Запись 1960-х гг. Памяти композитора Виктора Томилина - погиб 1 декабря 1941 г. в бою под Ленинградом у Невской Дубровки.
Музыка: Виктор Томилин Слова: Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1937г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 2 Обращений: 14983

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Werktätigen Песня трудящихся Бывший гимн Коминтерна - немецкий
Бывший гимн Коминтерна с новым текстом С. Хермлина, написанным после войны. Возможны варианты названия песни: "Brüder, seid bereit" или "Arbeiterlied".
От Коминтерна остался второй куплет и две строки далее. Для сравнения прилагаются новый и первоначальный тексты с переводом. Запись из альбома "Lied der Zeit - Originalaufnahmen 1946-1953 (I)".
Музыка: Г. Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Хермлин (Stephan Hermlin) Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 2 Обращений: 16082

ТекстОбсудитьСкачать  Los campesinos - Испанский
Somos los campesinos, Hoy somos los soldados... Мы - крестьяне, но сегодня мы - солдаты
Песня испанских борцов с фашизмом
Музыка: Enrique Casal, Карлос Паласио (Carlos Palacio) Слова: Antonio Aparicio, Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1936г.
Комментариев: 0 Обращений: 14703

ТекстОбсудитьСкачать  Los Campesinos/Lied der Internationalen Brigaden/Песня интернациональных бригад - исп. и нем.
"Somos los campesinos, Hoy somos los soldados... Мы - крестьяне, но сегодня мы - солдаты... Vorwärts, Internationale Brigade!.. Вперед, интернациональные бригады!.."
Композиция из двух песен гражданской войны в Испании: Los Campesinos (об испанских крестьянах) и гимна интербригад (в укороченном виде - два куплета). В середине - проигрыш из революционных песен. Запись 1946-1953 гг. См. текст и перевод в "Тексте"
Музыка: Enrique Casal, Карлос Паласио (Carlos Palacio) Слова: Antonio Aparicio, Эрих Вайнерт (Erich Weinert) 1936г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 0 Обращений: 15276

ТекстОбсудитьСкачать  Los gallos (Gallo rojo, gallo negro) - Испанский
Антифранкистская песня времён Испанской гражданской войны
Музыка: Chicho Sánchez Ferlosio Исполняет: Rolando Alarcón Исполнение 1969г.
Комментариев: 0 Обращений: 14271

ТекстОбсудитьСкачать  Los quatro generales Mamita mia - испанский немецкий
"Los cuatro generales, mamita mía, que se han alzado. Para la nochebuena, mamita mía, serán ahorcados..." "Четыре генерала, mamita mía, которые поднялись. В ночь под рождество, mamita mía, будут повешены..."
Куплеты о четырех генералах-предателях, отправившихся в поход на Мадрид. Известная песня времен Гражданской войны в Испании. Текст и перевод прилагаются. Запись сделана в мае 1938 года в Барселоне на студии "Odeon".
Музыка: На мелодию народной песни XIX века "Los cuatros muleros" ("Четыре погонщика мулов") Слова: немецкий текст Эрнст Буш (Ernst Busch) 1936г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1938г.
Комментариев: 3 Обращений: 14578

ТекстОбсудитьСкачать  Los quatro generales Mamita mia - немецкий
Куплеты о четырех генералах-предателях, отправившихся с бомбами и гранатами в поход на Мадрид. Известная песня времен Гражданской войны в Испании. Текст и перевод прилагаются.
Музыка: На мелодию народной песни XIX века "Los cuatros muleros" ("Четыре погонщика мулов") Слова: Эрнст Буш (Ernst Busch) 1936г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1963г.
Комментариев: 0 Обращений: 14292

ТекстОбсудитьСкачать  Los quatro generales The four insurgent generals - испанский английский
Известная песня времен Гражданской войны в Испании. Другое название песни "Mamita mia".
Музыка: На мелодию народной песни XIX века "Los cuatros muleros" ("Четыре погонщика мулов") 1936г. Исполняет: Поль Робсон (Paul Robeson)
Комментариев: 1 Обращений: 14850

ТекстОбсудитьСкачать  Magnitka-Komsomolzenlied Песня комсомольцев Магнитки - русский
"Партия сказала: Дать сталь. И комсомол ответил: Все по местам!.."
Другое название Lied vom Ural. Песня о комсомольцах-строителях Магнитки. Запись ГДР: исполняет немецкий хор на русском языке.
Музыка: Ганс Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Сергей Третьяков 1932г.
Комментариев: 3 Обращений: 16136


 ПРЕДЫДУЩАЯ СТРАНИЦА... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...ИЗБРАННОЕСЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА 


© CopyLeft Lake, 2001 - 2024