Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Обсуждение песни
Текст   Обсудить   Скачать   Назад  


    Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты. Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.

    Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней, для них существует форум. Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.


НАЗАД

Обсуждаем песню:
  Индокитайская песня дружбы.
Песня на вьетнамском (видимо 80-х гг.) о дружбе народов трех социалистических стран: Социалистической Республики Вьетнам, Лаосской Народно-Демократической Республики, Народной Республики Кампучия.
Музыка: Chan Chea Исполняет: Nhóm FM
Прислал: wovoka 9.07.21 Обращений: 689


Комментарии
инокитайская дружба
Автор: wovoka  9.07.21 22:58  Сообщить модератору
Плакат, посвященный дружбе трёх народов: камбоджийцев, вьетнамцев, лаосцев:
https://i1.imageban.ru/out/2021/07/09/2202dcb50403f6b90890a9832715f8de.png


перевод
Автор: wovoka  9.07.21 23:51  Сообщить модератору
Приблизительный перевод песни:

Индокитайская песня дружбы.

Лаос, Вьетнам, Кампучия (4 раза)


Объединены одной рекой Меконг
Кхмеры, вьетнамцы, лаосцы поют одну песню
Танцуют тот же традиционный танец,
Вместе стремятся к одной общей цели,
Под одной луной,
Пьют один и тот же напиток,
Живут в мире вместе,
Рука об руку, поют одну и ту же песню.


Лаос, Вьетнам, Кампучия (4 раза)


На протяжении многих лет войны,
Три братских народа имели общую решимость
Изгнать захватчиков
И принести счастье народу.
В наши дни, живя в мире и изобилии,
Мы идём вперёд с единой верой и любовью,
С широко известным во всем мире
Братством Лаоса, Вьетнама и Кампучии


Лаос, Вьетнам, Кампучия (4 раза)




Добавить комментарий:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:


НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2021